{"componentChunkName":"component---src-templates-verse-by-verse-template-tsx","path":"/11/11","result":{"pageContext":{"data":"{\"languageCode\":\"en\",\"chapterNumber\":11,\"verseNumber\":11,\"verses\":[{\"translationCode\":\"en-ahmedali\",\"translator\":\"Ahmed Ali\",\"translationName\":\"Ahmed Ali\",\"text\":\"Except those who endure with patience and do the right, who will have pardon and a great reward.\"},{\"translationCode\":\"en-ahmedraza\",\"translator\":\"Ahmed Raza Khan\",\"translationName\":\"Ahmed Raza Khan\",\"text\":\"Except those who patiently endured and did good deeds; for them is forgiveness, and a great reward.\"},{\"translationCode\":\"en-arberry\",\"translator\":\"A. J. Arberry\",\"translationName\":\"Arberry\",\"text\":\"save such as are patient, and do deeds of righteousness; for them awaits forgiveness and a mighty wage.\"},{\"translationCode\":\"en-asad\",\"translator\":\"Muhammad Asad\",\"translationName\":\"Asad\",\"text\":\"[And thus it is with most men-] save those who are patient in adversity and do righteous deeds: it is they whom forgiveness of sins awaits, and a great reward.\"},{\"translationCode\":\"en-daryabadi\",\"translator\":\"Abdul Majid Daryabadi\",\"translationName\":\"Daryabadi\",\"text\":\"Not so are those who persevere and do righteous works. Those! theirs shall be forgivness and a great hire.\"},{\"translationCode\":\"en-hilali\",\"translator\":\"Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan\",\"translationName\":\"Hilali & Khan\",\"text\":\"Except those who show patience and do righteous good deeds, those: theirs will be forgiveness and a great reward (Paradise).\"},{\"translationCode\":\"en-itani\",\"translator\":\"Talal Itani\",\"translationName\":\"ClearQuran - God\",\"text\":\"Except those who are patient and do good deeds—these will have forgiveness and a great reward.\"},{\"translationCode\":\"en-itania\",\"translator\":\"Talal Itani\",\"translationName\":\"ClearQuran - Allah\",\"text\":\"Except those who are patient and do good deeds—these will have forgiveness and a great reward.\"},{\"translationCode\":\"en-itaniv2\",\"translator\":\"Talal Itani & Community\",\"translationName\":\"Community - God\",\"text\":\"Except those who endure patiently and do good deeds—these will have forgiveness and an immense reward.\"},{\"translationCode\":\"en-itaniv2a\",\"translator\":\"Talal Itani & Community\",\"translationName\":\"Community - Allah\",\"text\":\"Except those who endure patiently and do good deeds—these will have forgiveness and an immense reward.\"},{\"translationCode\":\"en-khattab\",\"translator\":\"Mustafa Khattab\",\"translationName\":\"Khattab\",\"text\":\"except those who patiently endure and do good. It is they who will have forgiveness and a mighty reward.\"},{\"translationCode\":\"en-maududi\",\"translator\":\"Abul Ala Maududi\",\"translationName\":\"Maududi\",\"text\":\"except those who are patient and act righteously. Such shall have Allah's forgiveness and a great reward.\"},{\"translationCode\":\"en-mubarakpuri\",\"translator\":\"Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri\",\"translationName\":\"Mubarakpuri\",\"text\":\"Except those who show patience and do righteous good deeds: those, theirs will be forgiveness and a great reward (Paradise).\"},{\"translationCode\":\"en-pickthall\",\"translator\":\"Mohammed Marmaduke William Pickthall\",\"translationName\":\"Pickthall\",\"text\":\"Save those who persevere and do good works. Theirs will be forgiveness and a great reward.\"},{\"translationCode\":\"en-qarai\",\"translator\":\"Ali Quli Qarai\",\"translationName\":\"Qarai\",\"text\":\"excepting those who are patient and do righteous deeds. For such there will be forgiveness and a great reward.\"},{\"translationCode\":\"en-qaribullah\",\"translator\":\"Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish\",\"translationName\":\"Qaribullah & Darwish\",\"text\":\"except those who are patient and do good deeds, for them awaits forgiveness and a mighty wage.\"},{\"translationCode\":\"en-sahih\",\"translator\":\"Saheeh International\",\"translationName\":\"Saheeh International\",\"text\":\"Except for those who are patient and do righteous deeds; those will have forgiveness and great reward.\"},{\"translationCode\":\"en-sarwar\",\"translator\":\"Muhammad Sarwar\",\"translationName\":\"Sarwar\",\"text\":\"But those who exercise patience and do good works do not behave as such. They will receive forgiveness and a great reward (from the Lord).\"},{\"translationCode\":\"en-shakir\",\"translator\":\"Mohammad Habib Shakir\",\"translationName\":\"Shakir\",\"text\":\"Except those who are patient and do good, they shall have forgiveness and a great reward.\"},{\"translationCode\":\"en-transliteration\",\"translator\":\"English Transliteration\",\"translationName\":\"Transliteration\",\"text\":\"Ill<u>a</u> alla<u>th</u>eena <u>s</u>abaroo waAAamiloo a<b>l</b><u>ssa</u>li<u>ha</u>ti ol<u>a</u>ika lahum maghfiratun waajrun kabeer<b>un</b>\"},{\"translationCode\":\"en-transliteration2\",\"translator\":\"English Transliteration 2\",\"translationName\":\"Transliteration 2\",\"text\":\" illā alladhīna ṣabarū waʿamilū l-ṣāliḥāti ulāika lahum maghfiratun wa-ajrun kabīrun\"},{\"translationCode\":\"en-wahiduddin\",\"translator\":\"Wahiduddin Khan\",\"translationName\":\"Wahiduddin Khan\",\"text\":\"Not so those who are patient and do good deeds. They shall have forgiveness and a great reward.\"},{\"translationCode\":\"en-yusufali\",\"translator\":\"Abdullah Yusuf Ali\",\"translationName\":\"Yusuf Ali\",\"text\":\"Not so do those who show patience and constancy, and work righteousness; for them is forgiveness (of sins) and a great reward.\"}],\"textArabic\":\"إِلَّا الَّذِينَ صَبَرُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُولَٰئِكَ لَهُمْ مَغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ\"}"}},"staticQueryHashes":[]}